Odszukaj polskie odpowiedniki następujących angielskich przysłów: 1. A lie has no legs. 2. When the cat’s away the mice will play. 3. Better late than never. 4. Haste makes waste. 5. A…

Nasz przyjaciel, Praca Domowa wyślij nowe pytanie na KLASA.ONLINE.

Pytanie brzmi: Odszukaj polskie odpowiedniki następujących angielskich przysłów: 1. A lie has no legs. 2. When the cat’s away the mice will play. 3. Better late than never. 4. Haste makes waste. 5. A…

Odszukaj polskie odpowiedniki następujących angielskich przysłów: 1. A lie has no legs. 2. When the cat’s away the mice will play. 3. Better late than never. 4. Haste makes waste. 5. A…

DYSKUSJA I ODPOWIEDZI

Proszę zapoznać się z dyskusji i odpowiedzi na pytania Odszukaj polskie odpowiedniki następujących angielskich przysłów: 1. A lie has no legs. 2. When the cat’s away the mice will play. 3. Better late than never. 4. Haste makes waste. 5. A… poniżej. Pytania bez odpowiedzi wkrótce otrzymać przegląd i omówienie innych użytkowników.

Można także uczestniczyć odpowiedzieć lub odpowiedzieć na pytanie "Odszukaj polskie odpowiedniki następujących angielskich przysłów: 1. A lie has no legs. 2. When the cat’s away the mice will play. 3. Better late than never. 4. Haste makes waste. 5. A…". Nie bój się dzielić, chociaż wciąż nie jest w porządku. Na tej stronie możemy uczyć się razem i informacji zwrotnej.

Dostarczając odpowiedzi lub odpowiedzi na pytania Odszukaj polskie odpowiedniki następujących angielskich przysłów: 1. A lie has no legs. 2. When the cat’s away the mice will play. 3. Better late than never. 4. Haste makes waste. 5. A…, Pomogłeś studenci uzyskać odpowiedź mu potrzebne.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *